ANTES QUE EU ME ESQUEÇA...
  • PARA COMEÇAR
    • JORNAL DA IMPRENÇA >
      • BLOGSTRAQUIS
      • JORNAL DA IMPRENÇA 2 >
        • JUL/AGO 2014
        • MAI/JUN 2014
        • MAR/ABR 2014
        • JAN/FEV 2014
        • JUL/DEZ 2013
        • ANTERIORES 1 >
          • ANTERIORES 2
          • ANTERIORES 3
    • TIRO & QUEDA >
      • BAÚ
  • SEXO
    • PÉS ERÓTICOS
    • MÁQUINAS IMORAIS
    • GRANDES VEXAMES
    • SEXO ECOLÓGICO
    • AROMAS IRRESISTÍVEIS
    • LIÇÕES DE SEDUÇÃO
    • ENTRE O CÉU E O INFERNO
    • AMNÉSIA ERÓTICA
    • OS SEM SEXO
    • AH, A VELHA PÍLULA...
    • O QUE NUNCA ESTEVE LÁ
    • MELHOR DO QUE SEXO
  • DICAS
    • DE TIRAR O SONO
    • ARQUITETURA E DECORAÇÃO
    • VIAGEM >
      • GOD SAVES THE BEER!
      • O MELHOR DA FESTA
      • ROTEIRO
  • COMPORTAMENTO
    • PURA ILUSÃO
    • VIDAS PASSADAS
    • BAIRRISMO SEXUAL
    • DOCE VINGANÇA
    • FIM DE CASO
    • OS BEM-AMADOS
    • O MISTÉRIO DAS ESFEROGRÁFICAS
    • FALSAS LOURAS
    • BRONCA >
      • PAPO DE POLIANA
      • DÚVIDA CRUEL >
        • GEORGE CLOONEY FANHO
    • PERPLEXIDADE >
      • GOSTO PRA TUDO
    • DIZER A COISA CERTA >
      • RESULTADO
    • HOMENS, ESSES INJUSTIÇADOS.
  • BEM BOLADO
  • IMAGENS
    • PUBLICIDADE
    • PORTA-RETRATOS
    • MINIMUNDO
    • MUNDO CRUEL
  • MEMÓRIA
    • MAIS
    • O QUE ROLOU
    • O DIA EM QUE A FOLHA ENFORCOU JESUS
    • PAUSA REFRESCANTE
    • O FUTURO NO PASSADO
    • MÚSICA E VIDEO
    • ANTIQUÁRIO
    • TITANIC, 100 ANOS.
  • FUTEBOL
    • A BOLA NO CAMPO DE BATALHA
  • HUMOR
  • LIVROS
  • NATUREZA
    • BELEZA TÓXICA
    • VIDA NO MATO >
      • XÔ, BICHO! >
        • CAMINHO DA ROÇA! >
          • DIAS MELHORES VIRÃO
  • PARA FALAR COMIGO

COMENTÁRIOS DO ROLDÃO

14/8/2015

0 Comentários

 
Franglais

Infelizmente nem a França escapa dos anglicismos desnecessários. E olhe que lá existe até um dicionário de equivalências em francês, oficializado por legislação específica que proíbe o uso de termos estrangeiros. Pelo visto não "pegou".

No que é chamado de franglais, emprega-se, por exemplo, booster (aumentar, estimular), budget (orçamento), building (construção), business (negócio), camping (acampamento), caravaning (acampar com treiler/reboque), carjacking (roubo de automóvel a mão armada), challenge (desafio), chewing gum (chiclete), customiser (adaptar), docker  (estivador), fioul (óleo combustível = fuel oil), handcapé (deficiente físico), hold-up (assalto a mão armada), job (emprego), karting (área para usar karts), kidnappeur (seqüestrador de crianças), label (bandeira, marca), lifteur (ascensorista), match (partida, jogo), OK, parking (estacionamento), pickpocket (batedor de carteiras), planning (planejamento), run ("pega" ou “racha” automobilístico), start up (começar), shopping (fazer compras), shampooing (usar xampu), sponsor (patrocinador), sponsoriser (patrocinar), station-service (posto de combustível), standing (nível sócio-econômico), stopper (pedir carona; parar, no trânsito), week-end  (fim-de-semana), entre outros.

                                                                                Parabéns para você

Na França, por outro lado, usam cantar Joyeux Anniversaire em vez de traduzirem o Happy Birthday to you, como fazemos aqui no Brasil. É bom lembrar que temos pelo menos duas canções brasileiras de aniversário — uma delas de autoria de Villa Lobos — porém ambas desconhecidas de todos. No Rio Grande do Sul, cantam um Parabéns Gaúcho (ainda bem).
0 Comentários



Enviar uma resposta.

    Imagem

    Blogstraquis

    Setembro 2015
    Agosto 2015
    Julho 2015

    Arquivos

    Setembro 2015
    Agosto 2015
    Julho 2015

    RSS Feed

 Imagem